Books bring fame. But very few bring life: Vasudhendra

‘I don’t think I have changed too drastically as a writer.’ | Photo Credit: Sudhakara Jain Too much has already said about Mohanaswamy ! Let’s talk about other things,” laughs , with a broad sweep of his hand. So, sitting in his quiet apartment off the chaotic and noisy Bannerghatta Road in Bengaluru, we talk about many other things—the subtle difference between muddi palya and huli palya , two signature dishes of Karnataka cuisine, of Alasingacharya’s penance-like work on the 18-volume Mahabharata that are neatly arranged in his book rack, of his current obsession with the history of the Vijayanagara and the many fascinating and gory details of the period lost in the “golden era” narrative. But at least for now, there is escape from going right back to Mohanaswamy , Vasundhendra’s 13th work in Kannada and the first to be translated into English. The buzz created by the “first gay fiction in Kannada” is yet to die down and the English translation has only the buzz on a larger canvas. HarperCollins will publish the book in Spanish in about eight months. Closer home, it has already been published in Malayalam. had […]

© 2017, Moderator. All rights reserved.